Javier Bardem and Alejandro Gonzelez Inarritu/ “Biutiful” (Article in English and Spanish)

August 15, 2010 § Leave a comment

“Biutiful”

Move over Jeff Bridges, here comes Javier Bardem’s jaw dropping performance as a father/husband, who is involved in a life of corruption and dis-ease, is diagnosed with cancer and given a limited time to get his affairs in order, yet continues to demonstrate strength as he continues on with his responsibilities of daily life. From the director of “Babel’, and “Amores Perros”, “Biutiful”, offers terrific acting, cinematography, and music in a noir drama, about the realistic, depressing side of life.

Q:  To Alejandro Gonzalez Inarritu: How was it writing and directing your first screenplay?

A: AGI: “In my past experiences, my writing process has been very successful. It was a very creative, fresh, collaborative process. “

Q: To Javier Bardem:  How was it working with Alejandro Gonzalez Inarritu?

A: JB: ”Like the movie, intense, but very rewarding in the sense, of going to places where an actor has to grow up. Alejandro is one of the best director’s of all time, and as a performer, you know you will always be protected by him.  He knows how to take very good care of the subtleties of the performance.  So, I knew from the first time behind the camera, I knew that all the actors knew what they were doing here.

Q: To Alejandro Gonazelez Inarritu:

“In ‘Babel’, you go to many places and tell many stories within many different cultures,  whereas, in “Biutiful”, you choose one city, one main character and one culture.  What happened?

A: AGI: “ I was exhausted after globetrotting around the world, I promised myself that I would be doing one guy, one point of view, one neighborhood, and no more Japanese, Moroccan, English, I wanted my own language.   I did it. It was not easier than the other film. It was a difficult process, and a heavy film, but it was an amazing exercise for me.  I want to go into the linear, the rigor and the discipline that a linear story tells.   It was another chapter for me.  “Biutiful” was everything I haven’t done before in a way, but in a strange way it is exactly the same, same things that upset me, same shadow that I project. I think the difference here is that before I told very complex stories, while in “Biutiful”, there is a very simple storyline.  Trying to capture a very simple way of telling a very complicated story.”

Q: To Javier Bardem:  How did you prepare to play Uxbal?

A:  JB: “In my opinion, this movie is different for everyone, everyone has a very different opinion about it. My proposal as an actor was to really do the portrait of somebody that is surrounded by exploitation and corruption.  Everybody in this movie has a relation with exploitation and corruption, and how that creates disease in society, and within himself.  I guess for a person who is really driven by that need of trying to survive in that world.  What I wanted to do, was to portray somebody who doesn’t want to lose their last breath of health. Before he dies, he has to put himself together and heal himself, by life, by having compassion., towards his kids, his wife, towards his brother, towards the immigrants. But the circumstances in the outside world are against them.  He had one need, but the world has something else in store for you. So that’s probably what it means to portray him, and of course that idea came from hope.”

A: AGI: “When the script was in an early stage, my theory was less is more. With dialogue, I thought less is more. Sometimes films are made where you understand everything immediately, that same moment you are watching the film, and you never ask. In this film, there is an incompletion, in order for people to feel for Uxbal, and by taking out and just holding things, emotional things. Javier is an actor, one of the greatest actors where minimal things mean a lot. The understanding of these events requires a lot of talent, precision, commitment to excellence, trusting the material, trusting the audience.  At the same time, the complexity of this character is what since the beginning the fact that there are several lines that he might lose, a map that guides him. One line that goes inside, into the spirit of life to find the question of death bothers him, to put thing in order. That clash of warm and cold water simultaneously, is very complicated role to play.  It was a very demanding role. I never saw somebody with so much investment in a character.”

Q:  Talk about the darkness, yet flashes of hope within the film.

A:  AGI: “The film is full of flashes of hope. Even in the Greek tradition of tragedy, there is a character that is trying to survive, to do things better.  He is trying to navigate against the will of God.  I think the guy is full of life, he gives himself, trying to put his life together by helping people, by helping the people that brings love to his children. He is a very humble man, a very simple man, and life is like that. Everything that he inspired to was very loving, and there’s a lot of forgiveness. Which I think is a key word to what we are missing in this world, because I think that the big disease is not AIDS, not anthrax or terrorism, but the illness that is killing us is hate.  He represented the opposite. Uxbal represented tenderness, compassion, and forgiveness, to himself first, and to everybody.  I think I found that very hopeful in my view of it.  There are questions at the end that everybody will have to answer.  I found that this is the most hopeful of all my films by far. “

Q; To AGI: Talk about the cinematography.

A: AGI: “The camera was used to enhance the journey and the point of view of the characters, to help the audience to navigate to the emotional source. All the elements were supporting that. Javier and I envisioned this character as a tight, control freak, a person which is shaking and vulnerable. Little by little, once he began to learn about what will happen, he began to learn to give up the control, to arrive to another level of understanding.  In the last twenty minutes of the film, you are in an apartment, there is no way out. It is quiet, silent.  His camera, format, lighting wise, everything, this is probably Rodrigo Prieto’s best work by far. We are very proud of his work.”

A: JB: “The goal for any actor is to work with people that inspire you. In Latin America, they have amazing directors, and AGI is one of them.”

_______IN SPANISH______

Javier Bardem y Alejandro González Iñárritu / “Biutiful” en Cannes 2010

“Biutiful”

¡Muévete, Jeff Bridges! Porque aquí viene la interpretación que hace caer mandíbulas de Javier Bardem como un padre y esposo involucrado en una vida de corrupción y enfermedad, diagnosticado con cáncer y enfrentado con un tiempo límite para poner todos sus asuntos en orden, pero que aún continúa demostrando fuerza mientras continúa con las responsabilidades de su vida cotidiana.

Del director de “Babel”, y “Amores Perros”, “Biutiful” ofrece estupendas actuaciones, cinematografía y música en un drama de corte ‘noir’ sobre el lado realista y deprimente de la vida.
P: A Alejandro González Iñárritu: ¿Cómo fue escribir y dirigir tu primer guión cinematográfico?

R: AGI: “En mis pasadas experiencias, mi proceso de escritura había sido bastante exitoso. En esta ocasión, fue un proceso creativo, fresco y colaborativo”.
P: A Javier Bardem: ¿Cómo fue trabajar con Alejandro González Iñárritu?

R: JB: “Como la película, intenso, pero bastante satisfactorio en el sentido de ir a lugares a donde un actor debe ir para crecer. Alejandro es uno de los mejores directores de todos los tiempos, y como intérprete, sabes que siempre vas a estar protegido por él. Él sabe cómo cuidar muy bien las sutilezas de la actuación. Así que, yo supe desde la primera vez que lo vi detrás de la cámara, que todos los actores sabían qué era lo que estaban haciendo en el set”.

P: A Alejandro González Iñárritu: “En ‘Babel’, vas a muchos lugares y cuentas muchas historias dentro de varias culturas diferentes, mientras que en ‘Biutiful’ escoges una sola ciudad, un personaje principal y una cultura. ¿Qué pasó?”

R: AGI: “Estaba exhausto después de darle la vuelta al mundo. Me prometí a mi mismo que iba a hacer algo con un hombre, un punto de vista, un vecindario y no más japonés, marroquí o inglés. Quería mi propia lengua y lo hice. No fue más fácil que hacer la otra película. Fue un proceso difícil, y un filme pesado, pero fue un ejercicio increíble para mí. Quería ir hacia el rigor y la disciplina que una historia lineal cuenta. Fue otro capítulo para mí. ‘Biutiful’ fue todo lo que no había hecho antes de cierta forma, pero en otra bastante extraña es exactamente lo mismo, las mismas cosas que me molestan, la misma sombra que proyecto. Creo que la diferencia aquí es que antes conté historias bien complejas, mientras que en ‘Biutiful’ hay una historia simple. Tratar de capturar una manera sencilla de narrar una historia muy complicada”.

P: A Javier Bardem: ¿Cómo te preparaste para encarnar a ‘Uxbal’?

R: JB: “En mi opinión, esta película es diferente para todos, cada persona tiene una opinión diferente sobre ella. Mi propuesta como actor fue retratar a alguien que está rodeado por la explotación y la corrupción. Todos en esta cinta tienen una relación con la explotación y la corrupción, y cómo eso crea una enfermedad en la sociedad y dentro de uno mismo. Supongo que para una persona que está realmente motivada por la necesidad de tratar de sobrevivir en ese mundo. Lo que quise hacer fue plasmar a alguien que no quiere perder su último aliento de salud. Antes de que fallezca, tiene que recomponerse y sanarse a sí mismo, por la vida, y mediante la compasión hacia sus hijos, su esposa, su hermano y hacia los inmigrantes. Pero las circunstancias en el mundo exterior están en su contra. Él tenía una necesidad, pero el mundo tiene algo diferente reservado para ti. Así que probablemente eso es lo que significa interpretar a Uxbal, y por supuesto, esa idea provino de la esperanza”.

R: AGI: “Cuando el libreto estaba en una etapa temprana, mi teoría era que menos es más. Con el diálogo, pensé que menos era más. A veces las películas están hechas para que entiendas todo inmediatamente, en ese mismo momento en que estás viendo el filme, y tú nunca te haces preguntas. En esta cinta hay un elemento incompleto, con la finalidad de que la gente sienta empatía con Uxbal, al extraer y sostener cosas, cosas emocionales. Javier es un actor, uno de los mejores actores, para quien lo minimalista significa mucho. La comprensión de estos eventos requiere de un gran talento, precisión, compromiso a la excelencia, confianza con el material y confianza con la audiencia. Al mismo tiempo, la complejidad de este personaje tiene que ver desde el principio con el hecho de que hay muchas líneas que puede perder en el mapa que lo guía. Una línea que va hacia lo profundo, dentro del espíritu de la vida para encontrar la incógnita de la muerte que tanto le preocupa, y poner eso en orden. Ese choque entre el agua caliente y la fría simultáneamente, es un rol bastante complicado de representar. Fue un papel muy exigente. Nunca vi a alguien que invirtiera tanto en un personaje”.

P: A AGI: Cuéntanos sobre la oscuridad, y sin embargo, los destellos de esperanza dentro del filme.

R: AGI: “La película está repleta de destellos de esperanza. Aún en la tradición griega de la tragedia, siempre hay un personaje que está tratando de sobrevivir y de hacer las cosas mejor. Está tratando de navegar contra la corriente de Dios. Yo creo que este hombre está lleno de vida, y se llena de esperanza al tratar de rehacer su vida ayudando a la gente, ayudando a las personas que le brindan amor a sus hijos. Es un hombre muy humilde, un hombre bastante simple, y la vida es así. Todo lo que lo inspiraba era amoroso, y hay mucho perdón, que creo es una palabra clave para darnos cuenta de lo que hace falta en este mundo, porque pienso que la mayor enfermedad no es el SIDA, ni el ántrax o el terrorismo, sino que el mal que nos está matando es el odio. Él representaba lo opuesto. Uxbal simbolizaba la ternura, compasión y el perdón, primero hacia sí mismo y luego hacia todos los demás. Creo que, en mi opinión, encontré que eso era muy esperanzador. Hay preguntas que todos van a tener que responder al final. Y descubrí que esta es la película más esperanzadora de todas las que he hecho hasta ahora”.

P: A AGI: Háblanos acerca de la cinematografía.

R: AGI: “La cámara fue usada para mejorar el viaje y el punto de vista de los personajes, para ayudar a la audiencia a navegar en la fuente emocional. Todos los elementos apoyaban eso. Javier y yo nos imaginamos a este personaje como alguien riguroso, un fanático del control, una persona que está temblando y es vulnerable. Poco a poco, una vez que él empezó a enterarse acerca de lo que iba a pasar, comenzó a aprender a ceder el control, a llegar a otro nivel de entendimiento. En los últimos veinte minutos de la película, estás en un apartamento en donde no hay salida. Está bastante callado, silencioso. Su cámara, el formato y el estilo de iluminación, todo, lo representa. Este es, probablemente, el mejor trabajo de Rodrigo Prieto hasta ahora. Estamos muy orgullosos de su labor”.

R: JB: “La meta para cualquier actor es trabajar con personas que te inspiren. En Latinoamérica, tienen directores maravillosos, y Alejandro González Iñárritu es uno de ellos”.

Spanish translation by Neyli Carvajal.

“The Two Escobars”/”Los dos Escobares” by Jeff and Michael Zimbalist, Showing at Tribeca Film Festival, April 22, 23, 25, and May 1st, 2010

August 15, 2010 § Leave a comment

ARTICLE IN ENGLISH AND SPANISH:

“The Two Escobars”  by Jeff and Michael Zimbalist

With 54 Days, 04 Hours, 40 minutes and 00 seconds left until the 2010 FIFA World Cup to be held this summer in Johannesburg, South Africa,  many may really enjoy this fantastic film comparing the lives of two humble, yet  powerful men  born in the same city, Medellin, Columbia, who share the same last name, but have no relation to one another, except the fact that they both simultaneously had a major impact on the economic rise and fall of Columbia, South America. Columbian national soccer player, Andres Escobar  (March 13, 1967- July 2, 1994), and Columbian drug lord, Pablo Escobar, (December 1, 1949- December 2, 1993), both helped move millions of dollars into the Columbian economy, one through soccer, the other through cocaine.  As soccer has such an enormous impact on the South American and world economy, enormous pressure was placed on the Columbian national soccer players in the 1980’s and 1990’s to win, or be killed.  When the players won, they were rewarded with large bonuses by the Columbian leaders with money made from drug trafficking, and when and if they lost, they had to face the consequences.

ESPN Films Presents the world premiere of “The Two Escobars”.

Interviews with Jeff and Michael Zimbalist:


Please try to attend one of the four following times the film will be shown at “The Tribeca Film Festival 2010”.

Thursday, April 22, 9pm,  Clearview Chelsea Cinema (260 West 23rd Street)

Friday, April 23, 3pm,  Village East Cinema 1 (189 2nd Avenue)

Sunday, April 25, 3:00pm, Village East Cinema 1 (189 2nd Avenue)

Saturday, May 1, 6:30pm Tribeca Cinemas Theater 2 (54 Varick Street)

Con 54 días, 04 horas, 40 minutos y 00 segundos para la Copa Mundial de Fútbol de la FIFA 2010, que se celebrará este verano en Johannesburgo (Sudáfrica), muchos seguramente disfrutarán esta excelente película que compara las vidas de dos hombres humildes, pero a la vez poderosos, que nacieron en la misma ciudad, en Medellín (Colombia). Ambos comparten el mismo apellido pero no tienen ningún parentesco, aunque ambos tuvieron, de manera simultánea, un impacto enorme en el surgimiento y hundimiento económico de Colombia: uno de ellos a través del fútbol, y el otro por la cocaína. Debido a que el fútbol tiene un impacto tan importante en la economía sudamericana, así como en la economía mundial, los jugadores de fútbol de la selección colombiana de los años 80 y 90 eran coaccionados para que ganasen, o murieran. Cuando los jugadores ganaban, recibían recompenses exorbitantes por parte de los líderes colombianos procedentes de dinero Ganado del tráfico de drogas, y cuando perdían, tenían que afrontar las consecuencias.

ESPN Films presenta el estreno mundial de “The Two Escobars”.

Por favor, intente asistir a una de las cuatro sesiones en que se exhibirá esta película en el “Festival de Cine de Tribeca 2010”

Jueves, 22 de abril a las 9pm,  Clearview Chelsea Cinema (260 West 23rd Street)

Viernes, 23 de abril a las 3pm,  Village East Cinema 1 (189 2nd Avenue)

Domingo, 25 de abril a las 3:00pm, Village East Cinema 1 (189 2nd Avenue)

Sábado, 1 de mayo a las 6:30pm, Tribeca Cinemas Theater 2 (54 Varick Street)]

Thierry Fremaux sur le theme “Lumiere”

August 15, 2010 § Leave a comment

Thierry Fremaux sur le thème “Lumière”

Les frères Lumière, Auguste Lumière, né en 1862, et Louis, né en 1864, ont été parmi les premiers cinéastes, contribuant ainsi à la naissance du cinéma en 1895. Nés à Besançon, en France, ils ont déménagé à Lyon en 1870, où ils ont tous deux participé à une école technique. Leur père, Claude-Antoine Lumière, dirigeait une entreprise de photographie et de ses fils travaillaient pour lui. Lorsque Claude-Antoine a pris sa retraite en 1892, Auguste et Louis ont commencé à créer des images animées. Ils ont fait breveter un certain nombre de processus importants qui ont mené à leur caméra-notamment les perforations du film, en tant que moyen de faire avancer le film par la caméra et le projecteur.

Les premières images enregistrées en utilisant la caméra Lumière, ont été le 19 Mars, 1895. C’étaient utilisés à la fois pour la projection de films et leur développement. Non seulement la caméra effectuait deux tâches avec une seule boîte, mais la boîte était petite, pesant  que 12 livres. Les Frères Lumière ont également développé le cinématographe, un trois sur un dispositif qui permettait d’enregistrer, de développer et de  projeter les films cinématographiques. Non seulement inventeurs, les Frères Lumière ont été aussi bien auteurs et réalisateurs.

Ils savaient qu’ils avaient besoin d’avoir un sujet, un traitement et une position de caméra, et jouissaient de montrer au monde tel qu’il était, les événements quotidiens et les gens de cette époque. Comme un tableau de Renoir, et le mouvement impressionniste, les Lumière étaient  20 ans en avance de leur époque.

Les Frères Lumière avaient 50 secondes et seulement 17 mètres de pellicule pour raconter leur histoire. Ils ont embauché 100 opérateurs de caméra dans journaux. L’annonce lisait, «nous recherchons des jeunes hommes qui aiment l’aventure ». Les cinématographes ont dû chanter une chanson dans leur esprit pour leur rappeler la vitesse du film, et chanter une chanson  en projetant le film, comme ils ont utilisé plusieurs vitesses, certains ont été de 24, certains ont été de 22, certains ont été 25 … ”

Thierry Frémaux, directeur artistique du Festival international du film de Cannes a commenté sur les Lumière, tout en montrant des films par les inventeurs récemment restaurés, et nous a rappelé que les Frères Lumière, dont le nom signifie “lumière” en français*, ont été les premiers dans le cinéma, pas Thomas Edison . “Partout où je vais, les gens essaient de me dire que leur pays a été le premier à inventer le cinéma”, explique Thierry. “Par exemple en Allemagne, il est Adolf Dassler, en Angleterre, il est Birt Acres, et dans les États-Unis, on mentionne toujours, Thomas Edison.

Quelques-uns de leurs films sont les suivants:

1. La Sortie de l’Usine Lumière à Lyon
2. La Voltige
3. La Pêche aux Poissons Rouges
4. Le Débarquement du Congrès de Photographie à Lyon
5. Les Forgerons
6. Le Jardinier
7. Le Repas
8. Le Saut à la Couverture
9. La Place des Cordelières à Lyon
10. La Mer

Le film de Louis Lumière, «L’ Arrivée d’ un Train à la Gare », a révélé, le train arrivant à la diagonale de l’écran, une méthode de cadrage non conventionnelle. Par conséquent, les Lumières ont lancé non seulement les caractéristiques techniques de la caméra, mais aussi ses attributs artistiques. Bien que les frères Lumière n’ont pas été les premiers inventeurs à développer des techniques pour créer des images en mouvement, ils sont souvent crédités comme les premiers inventeurs du cinéma comme média de masse, et sont parmi les premiers à comprendre comment l’utiliser. Quelques-unes de leurs découvertes ont été leur utilisation des effets spéciaux, le film familial  à la maison, la première comédie, le premier documentaire, le traitement de la couleur, et l’utilisation de la 3D. Ils ont aussi beaucoup voyagé, ayant tourné en Chine, en Angleterre, Irlande, Turquie, Egypte, Tunisie, Italie, Mexique, et le Japon,

Thierry Fremaux a reconnu les anciens gagnants de la Palme D’Or, Jerry Schatzberg, et Michael Moore. Également présents,  étaient le Chef la faculté de film à Columbia University, Annette Insdorff,  la Directrice Exécutive d’Unifrance, Regine Hatchondo, et Le Producteur de film, Jon Kilik.

Leur expérience en photographie des Lumière, leur sens aigu de la narration du quotidien, leur sens de l’aventure, et leurs inventions pionnières, ont fait la sélection de leur composition plus avancée et très jolie.

Where Am I?

You are currently browsing entries tagged with world cinema translation at One World Cinema.